-
1 охраняемый переезд через железную дорогу
Automobile industry: guarded railway crossingУниверсальный русско-английский словарь > охраняемый переезд через железную дорогу
-
2 переезд через железную дорогу
Automobile industry: railway crossingУниверсальный русско-английский словарь > переезд через железную дорогу
-
3 путепровод через железную дорогу
Railway term: railway over crossingУниверсальный русско-английский словарь > путепровод через железную дорогу
-
4 провести железную дорогу через пустыню
Makarov: drive a railroad through the desertУниверсальный русско-английский словарь > провести железную дорогу через пустыню
-
5 строить железную дорогу через пустыню
General subject: drive a railway through the desertУниверсальный русско-английский словарь > строить железную дорогу через пустыню
-
6 переезд через многопутную железную дорогу
Russian-English dictionary of railway terminology > переезд через многопутную железную дорогу
-
7 неохраняемый переезд
1) Military: non-guarded crossing, non-protected crossing2) Engineering: non-watched crossing3) Automobile industry: blind unsupervised crossing (через железную дорогу), no-gates crossing, nonguarded crossing, open crossing, unsupervised crossingУниверсальный русско-английский словарь > неохраняемый переезд
-
8 проводить
1. сов. см. провожать 2. провестипровести кого-л. через лес — take* / lead* smb. through the forest
проводить железную дорогу — build* a railway
проводить водопровод — lay* on water (supply)
проводить электричество, воду в дом — have the house* put on to the mains electricity, to the wager mains
проводить урок — conduct a lesson
проводить кампанию — conduct, или carry on, a campaign
проводить политику — pursue / follow a policy
проводить реформы, преобразования и т. п. — carry out reforms, etc.
проводить беседу — give* a talk, hold* a discussion
проводить конференцию — hold* a conference
проводить собрание — hold* a meeting; ( председательствовать) preside over a meeting
проводить в жизнь — put* into practice / effect (d.); (о постановлении и т. п.) implement (d.)
проводить мысль, идею — advance an idea
4. (тв. по дт.) run* (d. over), pass (d. over)проводить рукой по волосам — run* / pass one's hand over one's hair
как вы провели время? — did you have a good time?; what sort of time did you have?
6. (вн.; о проекте и т. п.) pass (d.)7. (вн.) бух. book (d.)8. (вн.; о линии и т. п.) draw* (d.)проводить черту — draw* a line
проводить границу — draw* a boundary-line
-
9 для очистки совести
разг.for conscience sake; to calm (ease, relieve, soothe) one's conscience; to satisfy one's conscience- Вы думали, что я из моей глуши не подымусь по вашему первому уведомлению, и написали для очистки совести. А я вот и приехал. (Ф. Достоевский, Идиот) — 'You thought I wouldn't leave my wilderness at the first message from you, so you wrote merely to relieve your conscience. Yet here I am.'
- Если железную дорогу перерезали, так и шоссе перерезали, - сказал машинист. - А вдруг не перерезали... Надо попробовать по шоссе, - сказал Ховрин. - Хоть для очистки совести. (Н. Чуковский, Балтийское небо) — 'If they've cut the railway, they must have cut the road,' the driver said. 'Suppose they haven't... We must try the road,' Khovrin said. 'If only to satisfy our consciences.'
Однажды она не ответила ему на его письмо. Недели через две он отправил ещё, но и на него не было ответа... Всё же для очищения совести он послал и третье письмо... (В. Кондратьев, Женька) — Once she did not answer his letter. Two weeks later he sent another one, and again there was no reply... To calm his conscience he sent one more letter...
Все, кто тут был, растерянно помолчали... Но вина и всевозможной редкой закуски за столом было много, поэтому хоть и погоревали, но так, больше для очистки совести. (В. Шукшин, Калина красная) — All the others fell into a dismayed silence. But there was plenty of wine and all kinds of delicacies on the table and so, if they showed any regrets, it was mostly to soothe their consciences.
Русско-английский фразеологический словарь > для очистки совести
См. также в других словарях:
Тоннель через Берингов пролив — Координаты: 65°47′ с. ш. 169°01′ з. д. / 65.783333° с. ш. 169.016667° з. д. … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны/Ноябрь 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942: январь … Википедия
Любанская наступательная операция — Основная статья: Блокада Ленинграда Любанская наступательная операция Вторая мировая война Великая Отечественная война Дата 7 января 30 апреля 1942 года … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Ноябрь 1942 года. — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Белозерский путепровод (Вологда) — Белозерский путепровод Белозерский пу … Википедия
Ленинградское шоссе (Москва) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ленинградское шоссе. Ленинградское шоссе Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город … Википедия
Киевский трамвай — Трамвайная система … Википедия
Волоколамское шоссе — Москва … Википедия
Бирюлёво (посёлок, Москва) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бирюлёво. Населённый пункт, вошедший в состав Москвы Бирюлёво … Википедия
54-я армия (СССР) — 54 я армия Тип: общевойсковая Род войск: сухопутные … Википедия
Бой у станицы Медведовская — Гражданская война в России Дата 15 апреля [2 апреля] 1918 16 апреля [3 апреля] 1918 … Википедия